knari: (starcraft)
[personal profile] knari
Кто о чём, а я всё о переводе StarCraft. В романе "Нова" один из главных героев - бывший детектив Malcolm Kelerchian. Поначалу меня что-то стукнуло, и я хотел перевести его как Келерхиан. Наверное, это уже от общения с немецким языком идёт. Затем передумал и всё же заменил "х" на "ч" в фамилии. Получилось Келерчиан, как и положено. Но мнится мне, что можно его и вовсе Келерчяном сделать. Будет настоящий армянин. А что, армянские фамилии латиницей так и пишут частенько. Не всегда, но бывает...

Надо подумать...

Date: 2007-06-15 09:52 am (UTC)
From: [identity profile] barros.livejournal.com
"-иан" - это окончание не только армянских фамилий. Гибарян в "Солярисе" вполне себе немец Гибариан. Здесь, вероятно, то же самое.

Date: 2007-06-16 10:26 am (UTC)
From: [identity profile] tsvoff.livejournal.com
Вообще, беда из-за общей латиницы. То психолог Карл Джанг образуется, то некто Вигоцки (Лев Выготский на самом деле), или вот товарищ Mihaly Cziksenthmihalyi - если б не гугль, никогда бы не догадался, что по-русски будет Михай Чиксентмихалий...

Date: 2007-06-16 10:20 am (UTC)
From: [identity profile] tsvoff.livejournal.com
Генерал Гудерян: "Хайль Гитлер, ара-брат!" :))

Date: 2007-06-15 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] serezhkin.livejournal.com
Если его армянином сделать, то как быть с его репликами ?
Переводить их с армянским акцентом ? :)

April 2017

S M T W T F S
      1
234567 8
910 11 12131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2025 10:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios