knari: (Default)
knari ([personal profile] knari) wrote2006-04-03 01:19 pm

Возвращение к старому

Приближаюсь к концу второй книги цикла "StarCraft". И в игре, и в книге у терран есть боец, который в оригинале зовётся Firebat. По сути, это хорошо бронированные огнемётчики. Думаю, происхождение здесь вряд ли от летучей мыши (bat). Скорее, от "fire batallion", то есть огневое подразделение. Ещё в первом романе я сделал кальку: файрбэт, дав ссылку на возможное происхождение.

И уже ближе к концу второй книги вдруг пронзил интересный термин, который даёт смысловой перевод: ОГНЕЛОМ. Термин самому очень нравится. Но сам же и задаю себе два вопроса:

1) Первая книга выйдет буквально на днях, там он уже назван "файрбэт"
2) Фанаты игры больше знают "firebat"

Вот сижу и мучаюсь: и заменить хочется, и рамки уже созданы...

[identity profile] gracevandir.livejournal.com 2006-08-24 05:39 pm (UTC)(link)
Согласен, так оно и есть... Просто "нетопыри" и огнеломы" более спорные, чем банальный "огнеметчик". =))))))

Насчет темплара. Рад, что хотя бы в этом наши вкусы сошлись: будет приятнее читать. ;-)